Objeto de Desejo

Guerra e Paz - Liev Tolstói - Editora Cosac Naify - Tradução e Apresentação: Rubens Figueiredo - 2536 páginas, 2 volumes, 6 ilustrações - lançamento Novembro 2011 (ver apresentação da Editora aqui).

A Cosac Naify lançou a primeira edição brasileira de Guerra e Paz traduzida diretamente do russo. Esta versão incorporou ainda cinco mapas, uma lista com informações sobre os personagens e os fatos históricos citados no romance, além de sugestões de leitura. Até hoje as traduções lançadas no Brasil eram indiretas do idioma francês o que comprometia o resultado final da obra (ver aqui resenha do Mundo de K para a edição da Prestígio Editorial).

Rubens Figueiredo, vencedor do prêmio Portugal Telecom de 2011 com Passageiro do fim do dia (Editora Companhia das Letras), consumiu três anos para terminar esta tradução e declarou que leu Guerra e Paz pela primeira vez no ônibus, tal como o personagem Pedro, de seu livro (ver matéria do blog da editora Cosac Naify).
8 comentários
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Postagens mais visitadas deste blog

Monólogo de Molly Bloom em Ulysses, "sim eu disse sim eu quero Sim"

20 personagens femininas da literatura mundial

Ian McEwan - Enclausurado

20 problemas que somente os apaixonados por livros podem entender

As 20 melhores distopias da literatura

Amós Oz e David Grossman avançam para a shortlist do Man Booker International Prize 2017